今天要跟大家來介紹的是另外一個中文跟日文用法不同的【在】中文裡比較普遍用來表示場所的字就是【在】。
但是日文卻有3個助詞都是【在】的意思。那我們要怎麼知道要用【で】、【に】還是【を】呢?
首先讓我們來看看幾個例句、轉換成日文的思考。
中文的
【在】・【哪裡】・【做甚麼】
日文就是
【場所】・【助詞】・【動詞】
場所 【で】 動詞。
【に】
【を】
公園【で】遊ぶ→【在】公園玩。
公園【に】住む→【在】公園住。
公園【を】散歩する→【在】公園散步。
在這裡我們可以發現、都是在公園裡。助詞會因為我們做的事情不一樣、而有不同的變化。
也就是說我們選擇的【動詞】影響我們要用的【助詞】。
也就是: 【在】哪裡【做什麼】就用什麼【助詞】。
那怎麼知道哪些動詞要用【で】哪些用【に】哪些又用【を】呢?
文法上分辨的話
【で】動作動詞的時候用【で】
【に】存在動詞的時候用【に】
【を】移動動詞的時候用【を】
例:
【で】食べる、飲む、見る、聞く、書く、遊ぶ、…………………………………………………『很多很多很多』。
【に】ある、いる、住む、泊まる、止まる、立つ、座る、勤める、潜む…。
【を】歩く、走る、泳ぐ、飛ぶ、通る、渡る、曲がる、くぐる、抜ける、通過する、散歩する…。
【で】動作動詞→大多為動態
【に】存在動詞→大多為靜態
【を】移動動詞→大多為移動的狀態
【で】
公園【で】パンを食べる→【在】公園裡吃麵包。
公園【で】絵を描く→【在】公園裡畫畫。
公園【で】犬と遊ぶ→【在】公園裡和狗玩。
『場所』+『動作動詞』→『助詞』=で
【に】
公園【に】住むおじさん→【在】公園裡住的歐吉桑。
公園【に】ライオンがいる→【在】公園裡有獅子。
OO会社【に】勤める→【在】OO公司上班。
『場所』+『存在動詞』→『助詞』=に
【を】
空【を】飛ぶ鳥→【在】天上飛的鳥。
海【を】泳ぐ魚→【在】海裡游的魚。
次の信号【を】右に曲がってください→請你【在】下一個路口向右轉。
『場所』+『移動動詞』→『助詞』=を
Q:都是大多那我怎麼分得清楚?
A:語言當中特例太多了。這個只是一個概念、雖然說是概念但是也有90%的準確性、另外特例的10%就只能另外背了。
Q:也就是說。我們背單字的時候不只要清楚的記住它的詞性。『名詞』『い形容詞』『な形容詞』『動詞』
如果是【動詞】還要記得它是【動作】【存在】還是【移動】動詞嗎?
A:如果要精準的說日文的話。我們可以這麼說。但是也有偷吃步。其實【で】、【に】、【を】當中【に】【を】比較少、比較特殊、大多都為【で】、所以我們也可以把【に】【を】的動詞記下來、剩下就是【で】了。如果遇到特例的再另外記起來。這樣算是比較有效率的方法。
【總整理】
『場所』+『動作動詞』→『助詞』=で
『場所』+『存在動詞』→『助詞』=に
『場所』+『移動動詞』→『助詞』=を
看完之後有沒有更對【在】跟【で、に、を】有點認識了呢。
因為文章內容太多的關係、所以分為上下集。
這次的內容大家還喜歡嗎?教學都容易理解嗎?
如果有其他疑問或者建議都歡迎留言告訴我們喔!!
- Apr 30 Thu 2015 18:21
【行文比一比】在 與 で、に、を 的關係(上)
全站熱搜
留言列表